Hello everyone!
Welcome to our webpage
Translate this page in your preferred language:
You can translate the content of this page by selecting a language in the select box (The translation is not very exactly because of the automatic machine limitation).
NGŨ CẦM HÍ
Some simple Tai Chi physical exercises:
— September 20, 2021
mailto:info@example.com?&subject=&cc=&bcc=&body=https://t.co/vE8iGGeOJB
Hello everyone!
Welcome to our webpage
Translate this page in your preferred language:
You can translate the content of this page by selecting a language in the select box (The translation is not very exactly because of the automatic machine limitation).
Ngũ cầm hý equivalent similarity asana 五禽戲 (Yoga Asana Physical Exercise Practice)
Please click here for Free mosquitoes repeller vibration frequency sound Download (Click this link).
(Bắt chước động tác năm loài thú)
Ngũ Cầm Hí là cách bắt chước động tác của năm loài thú là Cọp, Hươu, Gấu, Vượn, Chim do y sư Hoa Đà đời Hậu Hán sáng chế để bảo vệ sức khỏe cùng trị bệnh hầu giúp con người sống được lâu. Đó là phép vun bồi sức khỏe Thần Tiên, chỉ dẫn rành mạch về cách cử động của năm loài thú là Cọp, Hươu, Gấu, Vượn, Chim, nghĩa là mọi động tác đều phối hợp uyển chuyển giữa lục phủ, ngũ tạng với toàn thể cơ năng trong thân xác con người một cách thật nhịp nhàng, để khí huyết lưu thông nơi các đường kinh mạch được dễ dàng có hiệu quả, nên có thể khỏi bệnh và sống lâu.
I. HỔ KHÍ (Bắt chước cách của cọp).
Bắt chước cách của cọp để cho khí phổi sung mãn, tinh lực hưng vượng.
Giảng giải:
Tính cọp hùng mạnh, thân mình cường tráng, giỏi dùng chân nhảy vồ, tát vả nên phải luyện tập theo cách oai phong lẫm liệt của cọp. Hai mắt tròn sáng có thần uy, khi nhìn trừng con ngươi, gườm gườm áp đảo đối phương. Hai tay khi cử động phải bắt chước hình dáng móng vuốt của cọp, co duỗi mạnh mẽ, sự vận chuyển thân thể phải cứng cỏi vững vàng, tất cả mọi động tác đều phải phát lực từ hai bên hông.
Phương pháp:
1._Trước hết phải bò dưới đất, bò tới ba lần, bò lui hai lần một cách lanh lẹ, lúc bò các đầu khớp xương và gân chuyển động mạnh.
2._Sau đó bò ngửa, cũng bò tới ba lần, bò lui hai lần.
3._Những động tác trên phải làm liên tục bảy lần.
II. LỘC HÍ (Bắt chước cách của hươu).
Bắt chước cách của hươu để cho công năng của lá lách, bao tử, gan, thận mạnh mẽ thêm.
Giảng giải:
Cơ thể của hươu thuần Dương nên cử động nhẹ nhàng mau lẹ, giỏi chạy nhảy và dùng sừng húc chọi vào thân cây gỗ, lúc luyện tập phải bắt chước các động tác của hươu để cho các đầu khớp xương và gân hoạt động; hông, đùi, bắp chân và gân vận chuyển nhiều, hai tay làm chân, tứ chi phải phối hợp điều hòa.
Phương pháp:
1._Trước hết phải sẵn sàng theo tư thế bò trên mặt đất, nghểnh đầu về phía sau, quay qua trái ba lần, quay qua phải hai lần.
2._Sau đó chân trái co duỗi ba lần, chân phải hai lần.
III. HÙNG HÍ (Bắt chước cách của gấu).
Bắt chước cách của gấu để cho gan hạ hỏa, cơ thể tăng thêm sức, tinh thần thanh tịnh, giấc ngủ yên ổn.
Giảng giải:
Tính gấu dũng cảm, thân thể mạnh mẽ, giỏi dùng hai chân trước đun đẩy mọi vật cùng leo trèo. Trong lúc luyện tập phải học tính dũng cảm, cách đi đứng khoẻ mạnh để cầu tìm được tĩnh trong động.
Phương pháp:
1._Nằm ngửa, cong người lên, hai chân ôm đầu gối, nghểnh cao cổ, vận dụng hết sức lực chuyển động qua trái, qua phải.
2._Sau đó lật sấp mình, chống một tay xuống đất để đỡ thân thể, làm xong tay trái đổi qua tay phải.
IV. VIÊN HÍ (Bắt chước cách của vượn).
Bắt chước cách của vượn để cho thần kinh bộ não được linh hoạt, khí lực khai triển, các mạch máu lưu thông.
Giảng giải:
Động tác vượn linh hoạt tinh anh, lúc luyện tập phải bắt chước tinh thần lanh lợi của vượn, hai tay như các móng ngón ló ra. Điều quan trọng là sự hô hấp cùng động tác nắm chụp.
Phương pháp:
1._Làm động tác đu người lên.
2._Trước tiên hai tay nắm chắc cây gỗ tròn lớn vừa tay nắm bắc ngang cao khỏi đầu, thân mình đu lên thả xuống bảy lần.
3._Sau đó dùng chân thay thế cho tay treo ngược người, làm xong chân phải đổi qua chân trái, lần lượt bảy lần.
4._Hai tay chống xuống đất, hai chân chống ngược lên trời, làm động tác đứng lộn ngược như thế bảy lần.
V. ĐIỂU HÍ (Bắt chước cánh của chim).
Bắt chước cánh của chim để cho tim mạch khỏi bế tắc, khí huyết lưu thông.
Giảng giải:
Trong các giống chim, loài hạc tượng trưng cho sự trường thọ, cho nên phải bắt chước động tác của chim hạc trắng. Thân hạc nhẹ nhàng giỏi bay lượn, lực quân bình rất cao, do đó trong lúc luyện tập phải học cách bay lượn của hạc, cùng phối hợp các loại động tác co duỗi để điều hòa quân bình năng lực, phát triển công năng hô hấp. Đồng thời đầu cổ thân mình, tay chân phải tùy động tác mà hô ứng cho nhịp nhàng.
Lúc chim hạc đậu chỉ dùng một chân mà vẫn vững vàng yên ổn. Lưng đổ dốc xuống phía sau, một chân co lên, gót chân và phía sau gáy đối nhau. Lúc bắt chước cách chim bay, các khớp xương gân của phần thân trên phải mềm mại mà vẫn có sức mạnh, mau chậm đều đúng lúc. Hai tay dang thẳng, co một chân lên, duỗi thẳng ra sau rồi lần lượt làm như vậy hết chân trái tới chân phải bảy lần.
Phương pháp:
1._Hai tay dang thẳng, một chân co lên duỗi thẳng ra sau giống như đuôi dài của gà trống.
2._Hai tay đưa thẳng về phía trước, mắt nhìn định thần như mắt chim ưng.
3.Tập trung tinh thần, chân trái chân phải cũng làm động tác như trên bảy lần.
4._Sau đó ngồi xuống, hai chân duỗi thẳng về phía trước, khom lưng dùng hai tay bưng chặt gót chân, làm như vậy bảy lần.
5._Sau đó co duỗi tay để cho khuỷu tay chuyển động, làm như vậy bảy lần.
Phương pháp luyện cơ thể của năm loài thú trên đây, trong thời gian ôn tập, thân xác có thể bị đau nhức, bầm sưng, mồ hôi đổ, ngứa ngáy, đó là phản ứng với sự bình thường lúc chưa tập luyện, chớ có sợ hãi. Cũng không cần luyện đủ các môn mà lựa một trong năm phương pháp thực hành trước rồi tuần tự tiếp theo cho tới hết cũng được. Điều quan trọng là công phu thật đều đặn và kiên trì, hàng ngày chăm luyện tập tới lúc tuổi già mắt vẫn sáng, tai vẫn thính, răng không rụng, thân thể cường tráng. Chưa thể là khách cõi trời, hãy là Tiên cõi trần, phải gắng sức làm những việc tốt lành, vun bồi công đức, nếu thân không mạnh thì tính cũng có thể dưỡng để còn hoàn thành Đạo vô thượng.
Khí công Ngũ cầm Hí của Hoa Đà:
1. Hổ (Kim): Là loài vật ngực nở nang nhất, như beo cũng thế, hay sư tử eo thon ngực to, do các đầu ngón chân tay vấu xuống đất, kích Ngũ tạng Lục phủ cùng làm việc, nên kích khí Hậu thiên nhiều, khiến Phổi tăng khí hoạt động, đó là lý do sao tập đủ năm ngón tay chân, làm Phổi chúng ta được tăng khí, về già, tay chân chúng ta yếu ớt do Phổi hoạt động kém.
2. Gấu (Thủy): là loài Thận mạnh nhất, vì Thận mạnh, mới chỉ huy được Gan Mật. Thận cung cấp mọi thứ để làm việc, đầu tiên nó cung cấp Khí cho Gan, Mật để khởi sự làm viêc, vì thế gấu tương đương tính can đảm nó tăng đến tột cùng, nó thường luyện thắt lưng, và lắc hai vai, nên mạnh. Mệnh Môn chính là Thận.
3. Loài nai (Gan): có máu tăng mạnh tại sừng, chúng muốn cấp máu, chỉ có Gan là nguồn cung cấp duy nhất, vì thế nếu máu lên sừng nhiều do gặc sừng, mài sừng hay húc, chính là Gan nó mạnh nhất, để cung ứng máu cho sừng.
4. Khỉ (Thổ): là loài tham ăn, nên nó bứt nhiều trái cây, nhai để kiểm tra trái nào ngon, sau đó mới lượm lại ăn. Tay chân nhanh nhẹn. Tay chân vương dài ra, rút gáy, cổ tay, co cứng là hai cử động tăng Khí cho Dạ dày.
5. Chim (Hỏa): Bay lên cực cao, bay xuống cực thấp, không sợ chênh áp. Vì thế Tim nó rất mạnh, tập thao tác loài chim, liên quan đến ngón tay giữa và áp út́, là Tâm Bào kinh và Tam Tiêu kinh, điều hoà hoạt động Tim.
Ngũ cầm hí liên quan đến tăng kh́í Ngũ tạng. Khi tập, chân tay liên kết thông qua cột sống, và qua ngũ tạng.
^*^*^*^*^
仙翁曰:仙童已自述經過,這種奇異變化,告訴着世上修道者, Tiên Ông viết: tiên đồng dĩ tự thuật kinh quá, giá chủng kỳ dị biến hoá, cáo tố trước thế thượng tu đạo giả,
不要畏懼魔難阻碍,人只要一心一意,純眞不偽,在離世霎那之間,
bất yếu uý cụ ma nạn trở ngại, nhân chỉ yếu nhất tâm nhất ý, thuần chân bất nguỵ, tại ly thế sát na chi gian,
堅定信念曰:「我的去處,一定昇天,飛翔極樂。」 一發此點信念,
kiên định tín niệm viết: 「ngã đích khứ xứ, nhất định thăng thiên, phi tường Cực Lạc.」 nhất phát thử điểm tín niệm,
產生無窮道力,人亦可以生翅,化為白鶴,飛往天國的逍遙境界。
sản sanh vô cùng đạo lực, nhân diệc khả dĩ sanh sí, hoá vị bạch hạc, phi vãng thiên quốc đích tiêu diêu cảnh giới.
這又說明了一隻白鶴,如能愛惜牠的潔白羽毛,不為塵污,守着本份,
giá hựu thuyết minh liễu nhất chích bạch hạc, như năng ái tích đà đích khiết bạch vũ mao, bất vị trần ô, thủ trước bổn phần,
縱然猛虎亦能成神。世上廟壇神桌下,不是安奉着「虎爺」 嗎?
sỉ nhiên mãnh hổ diệc năng thành thần. thế thượng miếu đàn thần trác hạ, bất thị an phụng trước 「hổ gia」 mã?
猛虎人人畏懼,還被奉祀在廟堂,證明了萬物具有光明本性,只要一念純眞,
mãnh hổ nhân nhân uý cụ, hoàn bị phụng tự tại miếu đường, chứng minh liễu vạn vật cụ hữu quang minh bổn tính, chỉ yếu nhất niệm thuần chân,
改惡從善,都能得道。世人啊!
cải ố tùng thiện, đô năng đắc đạo. thế nhân a!
你們並非大惡之輩,要得道成道,
nễ môn tịnh phi đại ố chi bối, yếu đắc đạo thành đạo,
不是更容易嗎? 還要等到做「虎爺」 擺在桌下嗎?
bất thị cánh dung dị mã? hoàn yếu đẳng đáo tố 「hổ gia」 bãi tại trác hạ mã?
我看還是做個人上人,仙上仙,不排在天上,
ngã khán hoàn thị tố cá nhân thượng nhân, tiên thượng tiên, bất bài tại thiên thượng,
也得擺在桌上,這樣比較高尚,光明正大啊!
dã đắc bãi tại trác thượng, giá dạng bỉ giác cao thượng, quang minh chánh đại a!
楊生曰:仙翁是位「壽星」 ,世人也都想求得「長壽」。
Dương Sanh viết: Tiên Ông thị vị 「thọ tinh」, thế nhân dã đô tưởng cầu đắc 「trưởng thọ」.
但大多不知養生方法,每見殺害禽獸,用來補身,實在有失「仁道」 。
đãn đại đa bất tri dưỡng sanh phương pháp, mỗi kiến sát hại cầm thú, dụng lai bổ thân, thực tại hữu thất 「nhân đạo」.
為了避免畜道每遭殺生之禍,請 仙翁提供一些延壽妙法,好嗎?
vị liễu tỵ miễn súc đạo mỗi tao sát sanh chi hoạ, thỉnh Tiên Ông đề cung nhất ta diên thọ diệu pháp, hảo mã?
仙翁曰:仙道即長生之道,今人因好逸惡勞,雖然飽食魚肉,
Tiên Ông viết: tiên đạo tức trưởng sanh chi đạo, kim nhân nhân hảo dật ố lao, tuy nhiên bão thực ngư nhục,
厚味膏梁,仍然體弱多病。殺生補身,無益於身,
hậu vị cao lương, nhưng nhiên thể nhược đa bệnh. sát sanh bổ thân, vô ích ư thân,
不如學習禽畜運動法,自己鍛煉身體,才是治本之道。今為著作「畜道輪廻記」,
bất như học tập cầm súc vận động pháp, tự kỷ đoạn luyện thân thể, thủ thị trị bổn chi đạo. kim vị trước tác 「súc đạo luân hồi ký」,
特將「五禽戲煉功法」 公諸於世,願世人利用時間學習之。
đặc tương 「ngũ cầm hý luyện công pháp」 công chư ư thế, nguyện thế nhân lợi dụng thời gian học tập chi.
現在開始,白鶴童子在前示範表演。
hiện tại khai thuỷ, bạch hạc đồng tử tại tiền thị phạm biểu diễn.
五禽戲
ngũ cầm hý
「五禽戲」 是後漢華陀仙師所創,具有保健、治病、延壽功效,
「ngũ cầm hý 」 thị hậu hán hoa đà tiên sư sở sáng, cụ hữu bảo kiện 、 trị bệnh 、diên thọ công hiệu,
是「神仙健康法」 ,包函導引、吐納、熊經、鳥伸之術。
thị 「thần tiên kiện khang pháp」, bao hàm đạo dẫn 、thổ nạp 、hùng kinh 、điểu thân chi thuật.
每一個動作配合人體臟腑、經絡和氣血循環,故能怯病延年。五禽即「虎、鹿、熊、猿、鳥」 也。
mỗi nhất cá động tác phối hợp nhân thể tạng phủ 、kinh lạc hoà khí huyết tuần hoàn, cố năng khiếp bệnh diên niên. ngũ cầm tức 「hổ 、lộc 、hùng 、viên 、điểu」 dã.
(一) 虎戲 (能使肺氣充沛,精力旺盛)
(nhất) hổ hý (năng sử phế khí sung phái, tinh lực vượng thịnh)
說明:虎性兇猛,身體強壯,善於用爪撲及跳躍,所以練虎戲時, thuyết minh: hổ tính hung mãnh, thân thể cường tráng, thiện ư dụng trảo bộc cập khiêu dược, sở dĩ luyện hổ hý thời,
要模仿虎的威猛形態。必須雙眼有神,圓睜而下視,故謂「虎視眈眈」 。
yếu mô phảng hổ đích uy mãnh hình thái. tất tu song nhãn hữu thần, viên tĩnh nhi hạ thị, cố vị 「hổ thị đam đam」.
雙手要呈虎爪形,伸縮有力。軀幹要扭動有勁,
song thủ yếu trình hổ trảo hình, thân súc hữu lực. khu cán yếu nữu động hữu kính,
一切動作,均發力於臀部。
nhất thiết động tác, quân phát lực ư đồn bộ.
方法:
phương pháp:
(1) 首先匍匐伏地,向前三次,
(1) thủ tiên bồ bặc phục địa, hướng tiền tam thứ,
向後二次飛跑,跑時腰部關節要盡量伸展。
hướng hậu nhị thứ phi bào, bào thời yêu bộ quan tiết yếu tận lượng thân triển.
(2) 然後,仰着身子,逆行匍匐在地上,
(2) nhiên hậu, ngưỡng trước thân tử , nghịch hành bồ bặc tại địa thượng,
同樣飛跑,向前三次,向後二次。
đồng dạng phi bào, hướng tiền tam thứ, hướng hậu nhị thứ.
(3) 以上的動作,連續做七次。
(3) dĩ thượng đích động tác, liên tục tố thất thứ.
(二) 鹿戲 (能增強脾胃功能,強肝益腎)
(nhị) lộc hý (năng tăng cường tỳ vị công năng, cường can ích thận)
說明:鹿為純陽之體,動作輕快敏捷,而且善於奔跑,也善用角搏鬪。
thuyết minh: lộc vị thuần dương chi thể, động tác khinh khoái mẫn tiệp , nhi thả thiện ư bôn bào, dã thiện dụng giác bác đấu.
所以練習鹿戲時,要模仿鹿的動作,
sở dĩ luyện tập lộc hý thời, yếu mô phảng lộc đích động tác,
以活動關節,尤以下肢為甚。雙手作足,上下肢必須協調配合方法:
dĩ hoạt động quan tiết, vưu dĩ hạ chi vị thậm. song thủ tác túc, thượng hạ chi tất tu hiệp điều phối hợp phương pháp:
(1) 首先匍匐伏地,頭部伸展向後轉,並朝左轉三次,右轉二次地搖動。
(1) thủ tiên bồ bặc phục địa, đầu bộ thân triển hướng hậu chuyển, tịnh triều tả chuyển tam thứ, hữu chuyển nhị thứ địa diêu động.
(2) 然後,左足先向後伸展三次,右足再向後伸展二次。
(2) nhiên hậu, tả túc tiên hướng hậu thân triển tam thứ, hữu túc tái hướng hậu thân triển nhị thứ.
(三) 熊戲 (能平疏肝火,強壯體力,靜神安眠)
(tam) hùng hý (năng bình sơ can hoả, cường tráng thể lực , tĩnh thần an miên)
說明:熊性勇敢,強壯有力。善於前肢推物和攀登。
thuyết minh: hùng tính dũng cảm, cường tráng hữu lực. thiện ư tiền chi thôi vật hoà phan đăng.
所以練習熊戲時,要模仿熊的勇敢,及左右晃動行走的姿態,以從動中求靜。
sở dĩ luyện tập hùng hý thời, yếu mô phảng hùng đích dũng cảm, cập tả hữu hoáng động hành tẩu đích tư thái, dĩ tùng động trung cầu tĩnh.
方法:
phương pháp:
(1) 仰着身子,雙手抱膝,頭向上揚,左右竭盡全力轉動。
(1) ngưỡng trước thân tử, song thủ bão tất, đầu hướng thượng dương, tả hữu kiệt tận toàn lực chuyển động.
(2) 然後,站起來蹲着身子,用左右手輪流地支持着身體。
(2) nhiên hậu, trạm khởi lai tồn trước thân tử, dụng tả hữu thủ luân lưu địa chi trì trước thân thể.
(四) 猿戲 (能靈活腦筋,開展心胸,促進血液流通)
(tứ) viên hý (năng linh hoạt não trợ , khai triển tâm hung, xúc tiến huyết dịch lưu thông)
說明:猿的動作靈巧、敏捷。
thuyết minh: viên đích động tác linh xảo 、mẫn tiệp.
所以練習猿戲時,要模仿猿的神態,輕鬆而活潑,雙手呈爪狀。
sở dĩ luyện tập viên hý thời, yếu mô phảng viên đích thần thái, khinh tùng nhi hoạt bát, song thủ trình trảo trạng.
其重點在於呼吸和自我按摩動作。
kỳ trọng điểm tại ư hô hấp hoà tự ngã án ma động tác.
方法:
phương pháp:
(1) 作出任何攀登的動作。
(1) tác xuất nhiệm hà phan đăng đích động tác.
(2) 首先雙手捉緊橫木(單槓),上下垂吊移動身體七次。
(2) thủ tiên song thủ tróc khẩn hoành mộc (đơn cống), thượng hạ thuỳ điếu di động thân thể thất thứ.
(3) 然後,左右足各緊靠橫木,倒懸身體七次。
(3) nhiên hậu, tả hữu túc các khẩn kháo hoành mộc, đảo huyền thân thể thất thứ.
(4) 接着雙手按地,作倒立姿勢七次。
(4) tiếp trước song thủ án địa, tác đảo lập tư thế thất thứ.
(五) 鳥戲 (能舒暢經絡,舒筋活血,活動關節)
(ngũ) điểu hý (năng thư xướng kinh lạc, thư trợ hoạt huyết, hoạt động quan tiết)
說明:鳥類中,鶴代表着長壽象徵,故鳥戲是模仿「白鶴」 的動作。
thuyết minh: điểu loại trung, hạc đại biểu trước trưởng thọ tượng trưng, cố điểu hý thị mô phảng 「bạch hạc」 đích động tác.
鶴身型輕巧善於飛翔,並有,高度的平衡力。所以練習時,要模仿鶴的飛翔姿勢,
hạc thân hình khinh xảo thiện ư phi tường, tịnh hữu, cao độ đích bình hành lực. sở dĩ luyện tập thời, yếu mô phảng hạc đích phi tường tư thế,
並配合各種伸展動作來協調平衡能力,發展呼吸功能。
tịnh phối hợp các chủng thân triển động tác lai hiệp điều bình hành năng lực, phát triển hô hấp công năng.
同時,頭頸、身軀,上下肢要隨動作而相呼應。鳥落時,單足 (鶴立)平衡穩固,
đồng thời, đầu cảnh 、thân khu, thượng hạ chi yếu tuỳ động tác nhi tương hô ưng. điểu lạc thời, đơn túc (hạc lập) bình hành ổn cố,
腰盡量後伸,提起脚,脚底要與頭的後部相對。
yêu tận lượng hậu thân, đề khởi cước, cước đắc yếu dữ đầu đích hậu bộ tương đối.
作鳥狀飛時,上肢各關節要柔韌而有力,快慢要適中。
tác điểu trạng phi thời, thượng chi các quan tiết yếu nhu nhẫn nhi hữu lực, khoái mạn yếu thích trung.
方法:
phương pháp:
(1) 兩手向外伸直,一足向後擧高而伸展,作雉鷄的長尾羽狀。
(1) lưỡng thủ hướng ngoại thân trực, nhất túc hướng hậu cử cao nhi thân triển, tác trĩ kê đích trưởng vĩ vũ trạng.
(2) 然後,雙手一直向前伸展,眼要像鷹眼般,定睛而視。
(2) nhiên hậu, song thủ nhất trực hướng tiền thân triển, nhãn yếu tượng ưng nhãn bát, định tình nhi thị.
(3)集中精神,左右脚各重複作此動作七次。
(3)tập trung tinh thần, tả hữu cước các trọng phức tác thử động tác thất thứ.
(4) 然後,坐下,雙足伸展,用手拉着脚後跟,
(4) nhiên hậu, toạ hạ, song túc thân triển, dụng thủ lạp trước cước hậu cân,
共作七次。接着,兩肘屈伸,再作七次。
cộng tác thất thứ. tiếp trước, lưỡng trửu khuất thân, tái tác thất thứ.
以上這些五禽戲,在練習過程中,可能會出現酸麻、脹痛、
dĩ thượng giá ta ngũ cầm hý, tại luyện tập quá trình trung, khả năng hội xuất hiện toan ma、trướng thống 、
出汗、發癢感,這都是正常反應,不必懼怕。
xuất hãn 、phát dương cảm, giá đô thị chánh thường phản ưng, bất tất cụ phạ.
也不必一定依次練習,隨便練習那一種都可以。
dã bất tất nhất định y thứ luyện tập, tuỳ tiện luyện tập na nhất chủng đô khả dĩ.
主要是持之以恒,每日練習,到老年時,
chủ yếu thị trì chi dĩ hằng, mỗi nhật luyện tập, đáo lão niên thời,
便能耳聰目明,牙齒堅固,身體強壯。
tiện năng nhĩ thông mục minh, nha xỉ kiên cố, thân thể cường tráng.
未為天上客,亦為地上仙。再配合多行善道,
vị vị thiên thượng khách, diệc vị địa thượng tiên. tái phối hợp đa hành thiện đạo,
積功累德,不但強身,還可養性,而成就無上道。
tích công luỹ đức, bất đãn cường thân, hoàn khả dưỡng tính, nhi thành tựu vô thượng đạo.
楊生曰:聽罷 仙翁講述「五禽戲」 修煉方法,
Dương Sanh viết: thính bãi Tiên Ông giảng thuật 「ngũ cầm hý」 tu luyện phương pháp,
及看了 白鶴童子的示範表演,眞是大開眼界,這些寶貴資料,
cập khán liễu bạch hạc đồng tử đích thị phạm biểu diễn, chân thị đại khai nhãn giới, giá ta bảo quý tư liệu,
使「畜道輪廻記」 一書,更顯得價值萬千。
sử 「súc đạo luân hồi ký」 nhất thư, cánh hiển đắc giá trị vạn thiên.
濟佛曰:禽獸各有牠修煉的方法,
Tể Phật viết: cầm thú các hữu tha tu luyện đích phương pháp,
人如能加以學習其動作,自然會得到不可思議的好處。勞其筋骨,
nhân như năng gia dĩ học tập kỳ động tác, tự nhiên hội đắc đáo bất khả tư nghị đích hảo xứ. lao kỳ trợ cốt,
餓其體膚,吸其眞氣,吐其穢氣,是修道養生之士應當學習的,
ngạ kỳ thể phu, hấp kỳ chân khí, thổ kỳ uế khí, thị tu đạo dưỡng sanh chi sĩ ưng đương học tập đích,
今日訪問至此,楊生準備回堂。
kim nhật phỏng vấn chí thử, dương sanh chuẩn bị hồi đường.
楊生曰:感謝 南極仙翁及 白鶴仙童的盛情招待及精采演出,
Dương Sanh viết: cảm tạ nam cực Tiên Ông cập bạch hạc tiên đồng đích thịnh tình chiêu đãi cập tinh thái diễn xuất,
因時間已到,拜辭上仙。
nhân thời gian dĩ đáo, bái từ thượng tiên.
濟佛曰:聖德堂已到,楊生下蓮台,魂魄投體。
Tể Phật viết: thánh đức đường dĩ đáo, dương sanh hạ liên đài, hồn phách đầu thể.
^*^*^*^*^^*^*^*^*^
KHÔNG DÂM DỤC CHẲNG ĐẮM SAY.
KHÔNG GIẬN CÙNG CHẲNG YÊU.
KHÔNG TRÁCH NỘ DỖI HỜN.
KHÔNG THAM CẦU ĐA SỰ.
KHÔNG BUỒN CHẲNG PHẢI LO.
KHÔNG SẦU VÀ KHÔNG KHỔ.
NHƯ THẾ BẢO TOÀN TÂM.
CHỈ HOÀN PHƯƠNG DIỆT ĐỘ (ENTER NIRVANA: ENLIGHTENED WISED WISDOM MIRACLE FAIRY ANGEL GODS).
NEITHER AMBITIOUS NOR ADDICTIVE,
NO LUST NO TROUBLE,
NO CRITICISES OR SPOILED,
NO DESIRE, CAUSE NO FIGHT,
NO SEX MAKE NO RUDE,
NOT EXTREMELY TOO GREEDY,
NEITHER SAD NOR WORRIED,
NOT MIND, AND THOUGHTFULLY,
NO EXCITING IN LEWDNESS,
NO UPSET, WITHOUT ROUGH,
NO STRESS AND NO NAG,
NOT ANXIETY OR ANGRY,
NO FRIGHTENING AND NO SEXUALITY.
THIS IS THE WAY OF ALMIGHTY.
ReplyDeleteNamah Jaïnisme जैनमतम् ahimsâ non-violence basée sur Parasparopagraho Jivanam Les Maîtres éveillés, dénommés les Tîrthankaras Prince King and kingdom....
"Thiên bách niên lai oản lý canh, Oán thâm tự hải hận nan bình. Dục tri thế thượng đao binh kiếp, Thả thính đồ môn dạ bán thanh!"
Thousands by thousands years so far,
There are so many plenty bloody debts,
Causing and happening wars and deaths,
Please hear the sound at the midnight fisher butcher shops chop the screams....
千百年來碗裏羹, 冤深似海恨難平; 欲知世上刀兵劫, 試聽屠門夜半聲。
But they will automatically solve their wars problems by themselves, u dont have to be worried about them at all... when u are really quiet do ur roles on the earth then everything will be alrite again just after a little while... please be calm down and relaxed to be ok after all... hoping u r understanding,..... and i merci n au revoir.... good luck e ur life.... UFO = unidentified flying objects from the outer space existing beings all the way.... bye bye...
The more you help serving the public community the better you will gain!!!
ReplyDeleteYou dont have to eat more sodium chloride NaCl again.... just eat some hard concrete plants or hard tree seeds or some fruits such like bananas, all sorts of bamboos families, some sort of grasses and sometimes a very tiny little natural rock-like salt and some hard rocking body trees sorts then u will all get enough these sorts of elements for ur greening health.... merci... au revoir... farewell... sayoNARA... tam biet... u dont need to sleep much... just letting ur sleeping time for ur meditation n ur religious praying... or relaxing n it s ok for now... well... sayoNARA n farewell... farewell... farewell... farewell...